
PACHTacker
Wie heißt
Pachtacker?
http://contextokontextcontextcontexte4.blogspot.com
Danke
***********
Pacht = on leasehold (not sold, but given on long-term loan against payment)
Acker = field (where a farmer grows plants on)
Kajjo
******************************
Ist es synonym von Mieter, Pächter, Vermieter (port. arrendatário)?
*******************************
No, it isn't.
The main word is "Acker" = field or farm.
The modifier is "Pacht".
So you get: field which is on leasehold, a rented field.
Der Pächter besitzt den Pachtacker (den von ihm gepachteten Acker, den an ihn verpachteten Acker) und bezahlt Pacht dafür an den Eigentümer.
**************************************
Ist es möglich diesen paragraph «Der Pachtacker, welcher bisher den Kartoffelbedarf der Familie gedeckt hatte, war vor Wochen gekündigt worden, ohne dass es Lenen bisher gelungen war, einen Ersatz dafür zu machen.» zu erklären?
Wenn sie in Englisch, Französisch oder Spanisch übersetzen können, bitte senden Sie mir ein Privatmessage.’
[http://contextokontextcontextcontexte4.blogspot.com]
*********************************************
Very rough and fast:
The lease contract for the field that so far had been used to cover the family need of potatoes, had been canceled, and Lenen had not been able yet, to find a suitable replacement.
The family had leased a field to grow potatoes on.
The contract about the lease was canceled by the owner of the field.
They now have to find a new field that they can afford and that will provide the necessary potatoes.
Kajjo
*************************************************************************************



